본문 바로가기

건설영어

영어 이메일 끝인사로 쓰는 Best regards 어떤 의미일까

영어 이메일 끝인사

영어 이메일을 쓰거나 받다보면 내용 맨 마지막에 등장하는 끝인사로 Best regards 라고 쓰는데 이 문구가 어떤 뜻인지 궁금해집니다. 습관처럼 쓰고 있지만 다른 표현과의 차이점이나 진짜 이 문구의 뜻을 모르고 쓰는 경우가 많은 듯 하여 영어 이메일 끝인사인 Best regards에 대해 간략하게 설명해보고자 합니다.

best regards

Best regards 뜻

regards란 동사 또는 명사로 '안부'라는 의미를 가지고 있습니다. 여기에 최상급 표현인 Best를 붙임으로써 '할 수 있는 최고의 안부'라는 뜻이 됩니다. 한국사람들끼리 메일 보낼때는 그냥 마지막에 '감사합니다.' 또는 '수고하십시요'라는 말로 끝내는 경우가 많은데 영어메일에서는 보통 이 Best regards 로 다 마무리 할 수 있습니다.







Best regards는 윗사람이 아랫사람에게 쓰거나 그 반대의 경우에도 사용가능한 만능 표현입니다. 그래서 웬만한 영어 이메일에는 그냥 이 Best regards를 붙여서 마무리 하시면 됩니다. 또 다른 표현으로는 어떤 것들이 있을까요?

영어 이메일

다른 표현들

Regards

그냥 regards로 이메일을 끝내는 경우도 있는데 Best 를 빼는 경우에는 단체메일같이 메일을 받는 대상자가 특정되지 않을때 주로 사용합니다. 또는 정기적으로 보내는 메일링에서도 사용하는 편입니다.

Sincerely yours

Sincerely yours라는 표현도 자주 보셨을텐데 약간 올드한 표현입니다. 주로 공문과 같은 오피셜한 문서에 사용합니다. 해외현장에서 공문을 작성할 때는 Best Regards 보다는 이 Sincerely yours라는 표현이 적합합니다.

지금까지 영어 이메일 마지막을 어떤 문장으로 쓰는지 간략히 알아봤는데요. 저도 그냥 Best regards 이거 하나만 씁니다. 고민할 필요 없습니다.